This is the third installment in my series of entries on Hebrews 6:4-6 (see the first and second). For this third entry my objective is much more modest than in the earlier two. Here I will briefly assess Randall Gleason's brief comments on the passage in his essay, "The Old Testament Background of the Warning in Hebrews 6:4-8," Bibliotheca Sacra 155 (1998): 71. Gleason reasons,
[T]he King James Version translation, “If they shall fall away” (v. 6), is unlikely because it is doubtful that the aorist participle παραπεσόντας, because of its linkage by a single article (τοὺς) to the preceding participles (vv. 4–5), was intended to express a condition. Neither does verse 6 have the conditional particle ἄν, which was usually used to introduce a conditional statement in Greek.